Wahrnehmung statt Wiedergabe: Der urbane Raum ist Stimmung und Struktur — nicht Detail. Architektur, Straßen und Plätze werden durch Linie, Fläche und Farbe als Stimmungsträger erzählt.
Zum Teil spontan und skizzenhaft, zum Teil markant — Strukturen werden angedeutet, aber nicht vollständig dargestellt. Das erzeugt einen „Gedächtnisraum“ statt einer realistischen urbanen Ansicht.
Perception over representation: The city is experienced as mood and structure, not detail. Architecture, streets, and squares are conveyed through line, color, and form, suggested rather than fully depicted. The result is a “memory space” — an urban impression shaped by feeling and perception.
Perception plutôt que représentation : La ville se vit comme humeur et structure, non comme détail. L’architecture, les rues et les places se suggèrent par la ligne, la couleur et la forme, plutôt que d’être pleinement représentées. Il en résulte un « espace de mémoire » — une impression urbaine façonnée par le ressenti et la perception.














